A szeptemberi verzió máris elérhető.
Az angol–magyar irány túllépte a 78000, a magyar–angol pedig a 76800 címszót.
Néhány újdonság:
- negyedik hatalmi ág– the fourth estate
- határon túli magyarok – transborder Hungarians
- összetett [sportban] – combined event
- diplomagyár – diploma mill
- shavehook – [rúd végén háromélű] festékkaparó
- water cooler – hidegvíz-automata vagy vízadagoló automata
- weight bench – súlyzópad
- shooting stick vagy seat stick – botszék vagy ülőbot – és aki ezt magyarul se érti, az sok érdekes képet talál rá.
És:
- mi a különbség az utánfutó jellegű lakókocsi és az önjáró lakóautó között?
- mi a különbség a car fleet és a fleet car között (elvégre mondjuk a könyvjutalom pont ugyanaz, mint a jutalomkönyv)?
- műszőrme – erről csak annyit mondhatunk, hogy nem túl jó rá, amit sok forrásban találni
- have a mind like a sewer – ehhez speciális fantázia kell
- wet the baby’s head – ezt már nem mondjuk meg.