A szótár bármikor letölthető. Naponta bővül; a változások minden hó elején Önnek is elérhetők.
Töltse le a teljes demóváltozatot A-Z-igc a Morphologic honlapjáról!
Két hétig online ingyen kipróbálható. A demót is havonta frissítve kapja.
A szótár a MorphoLogic díjnyertes MoBiMouse rendszerében jelenik meg.
A 2007-es Magyar–angol, illetve 2008-as Angol–magyar szótár elnyerte a Magyar Tudományos Akadémia Szótári Munkabizottsága által adományozott KIVÁLÓ MAGYAR SZÓTÁR díjat.
A szótárak 2010-ben a neten egyesültek „Egyetemes” szótárrá a MorphoLogic jóvoltából.
Kedves Tanárurak,
az angol ajtók ötlete jelentős, de ebben a felbontásban nem mutatnak szépen. Londoni emberüket utasítsák a megfelelő felvételek besszerzésére.
Besszervisszer
Megoldva – ld. a *Nyílászárók cseréje: sans problem* c. bejegyzést.
Vajon megérdemel-e a *sans* egy szócikket? L.: »Stage magicians are superb at manipulating the audience’s attention. By misdirecting your gaze using their hands or a beautiful, bikini-clad assistant, you look but don’t see, inverting Yogi Berra’s famous witticism, “You can observe a lot just by watching.” Scientists can do the same, sans the sexy woman.«
Megoldva: az áprilisi frissítésben benne lesz – ld. a *Nyílászárók cseréje: sans problem* c. bejegyzést.
Az lenne a kérdésem, mi az angol megfelelője a „homokórázik a böngésző” kifejezésünknek?
Kedves Dániel!
Londoni szakértőnket 🙂 is megkérdezve: ha a rendszer várat, várat, akkor tán legmegfelelőbb az *it’s still thinking* vagy *it’s still loading*. Hiszen ráadásul nem is mindig homokóra ez az alak, azaz nem vélszerű, ha a „homokórázik” kifejezéshez ragaszkodnánk – viszont mindig ezt csinálja velünka program, amikor homokórázik, tehát ezek funkcionálisan alighanerm tökéletes megfelelők. Köszönjük, és novemberben már a szótárban!