Új szócikk kategória bejegyzései

Szeptember elején

A szeptemberi verzió máris elérhető. Az angol–magyar irány túllépte a 78000, a magyar–angol pedig a 76800 címszót. Néhány újdonság: negyedik hatalmi ág– the fourth estate határon túli magyarok – transborder Hungarians összetett [sportban] – combined event diplomagyár – diploma mill … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Kategória: Új szócikk | Hozzászólás most!

Kis fülledt nyár végi eroticizmus

A szótárunkban regisztrált angol–magyar és magyar–angol hamis barátok, azaz megtévesztő szópárok — false friends, false cognates — száma alighanem csökken, jó esetben változatlan marad. Nőni leginkább akkor nőhet, ha egy-egy előkerül , amelyikre magunk nem figyeltünk fel. Ilyen például a … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Kategória: Új szócikk | Hozzászólás most!

Zöldséges aposztróf. Finom!

*Szatócs’aposztróf* A *grocer’s apostrophe* (*a fűszeres ’ jele*? *szatócs-aposztróf*? vagy valahogy másként?) sajnos csak most került be az angol–magyar részbe, de hát jobb későn, mint soha. Ez a bejegyzés most kárpótolj(?) a a kedves olvasót. A *grocer’s apostrophe*-t a magyar–angolba … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Kategória: Új szócikk | 2 hozzászólás

Májusi frissítés

Májusi lexika aranyat ér Letölthető a májusi frissítés: megint több mint 300 címszóval bővült az „Egyetemes” két iránya. Van pl. demolition derby, ill. roncsderbi; fashion freak, ill. divatőrült; digamy, digamist, ami eggyel bonyolultabb (de lehet, hogy egyszerűbb), mint bigamy, bigamist. … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Kategória: Új szócikk | Hozzászólás most!

Áprilisi frissítés

A szokottnál pár nappal később jött ki az áprilisi frissítés, több mint 400 új címszóval a két irányban. Pár érdekesebb péda: gyakran látjuk azt a furcsa, pedál nélküli gyerekbiciklit. Mindkét nyelvben kihívás lehet: futókerékpár, illetve run bike vagy balance bike. … Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Kategória: Új szócikk | Hozzászólás most!

Nyílászárók cseréje sans problem

Doors (of Dublin)  changed, sans included, translation avec example attached. Watch out for the change in your April update – in a matter of days, that is.

Kategória: Új szócikk | Címke: | Hozzászólás most!